Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 22

नमस्ते भगवन्रुद्र भास्करामिततेजसे । नमो भवाय रुद्राय रसायांबुमयाय ते

namaste bhagavanrudra bhāskarāmitatejase | namo bhavāya rudrāya rasāyāṃbumayāya te

اے بھگوان رودر! تجھے نمسکار، جس کا تیز سورج کی مانند بےپایاں ہے۔ اے بھَو رودر! تجھے نمسکار؛ اے پر بھو، تو دھرتی کے رس اور جل تتّو سے مرکّب ہے۔

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootnamaḥ (अव्यय)
Formनमस्कारार्थक अव्यय (indeclinable of salutation)
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/4th) एकवचन रूप; अत्र ‘तुभ्यम्’ अर्थे दत्तिः (to you) — नमः + चतुर्थी
bhagavanO Blessed Lord
bhagavan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
rudraO Rudra
rudra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
bhāskara-amita-tejaseto (you) of sun-like, immeasurable splendor
bhāskara-amita-tejase:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbhāskara (प्रातिपदिक) + amita (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (bhāskara-sadṛśa/amitaṃ tejaḥ yasya/tejas) — दत्तिः (to ...)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootnamaḥ (अव्यय)
Formनमस्कारार्थक अव्यय
bhavāyato Bhava
bhavāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; दत्तिः
rudrāyato Rudra
rudrāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; दत्तिः
rasā-ambu-mayāyato you who are of the nature of sap/essence and water
rasā-ambu-mayāya:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrasā (प्रातिपदिक) + ambu (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (rasāyāḥ ambu-mayaḥ) विशेषण (rudrāya)
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th), एकवचन; दत्तिः (to you)

A Pāṇḍava (embedded narrator/devotee) offering stuti to Śiva (from the verse’s direct address)

Tirtha: Mahī-nagara liṅga (stuti locus)

Type: temple

Listener: Pāṇḍava (as the invited hearer of the hymn)

Scene: A devotee before a liṅga, hands raised in salutation; behind, a radiant sun-disc motif signifying ‘bhāskara-amita-tejas’; offerings of water in a silver pot and earth/flowers at the base, symbolizing Rudra as earth-and-water essence.

R
Rudra
B
Bhava (Śiva)
B
Bhāskara (Sun)

FAQs

Śiva is praised as both transcendent radiance and immanent presence within the elements—devotion unites cosmic and earthly divinity.

The hymn is situated within the Mahī-nagara liṅga narrative, part of the broader Prabhāsa-region mahatmya sequence in this chapter.

Stuti (verbal worship) through salutations (namas) to Rudra/Bhava.