Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 21

महीनगरके लिंगं पातालात्सुमनोहरम् । तुष्टाव देवं प्रयतः स्तुतिं तां शृणु पांडव

mahīnagarake liṃgaṃ pātālātsumanoharam | tuṣṭāva devaṃ prayataḥ stutiṃ tāṃ śṛṇu pāṃḍava

مہی نگر میں پاتال سے اُبھرا ہوا نہایت دلکش لِنگ ہے۔ پھر اس نے یکسو بھکتی کے ساتھ دیو کی ستوتی کی۔ اے پانڈو! وہ حمد سنو۔

mahī-nagarakein the city on earth / earthly city
mahī-nagarake:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक) + nagaraka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (mahīyāḥ nagarake) अधिकरण
liṅgamliṅga (Śiva-emblem)
liṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
pātālātfrom Pātāla (netherworld)
pātālāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootpātāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान
su-manoharamvery charming
su-manoharam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + manohara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारय (su + manoharam) विशेषण (liṅgam)
tuṣṭāvapraised
tuṣṭāva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√stu (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
devamthe god (Lord)
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
prayataḥdevout, disciplined
prayataḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprayata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (कर्ता-विशेषण)
stutimpraise, hymn
stutim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootstuti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (śṛṇu इत्यस्य)
tāmthat
tām:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (stutim)
śṛṇuhear
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
pāṇḍavaO Pāṇḍava
pāṇḍava:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpāṇḍava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन; संबोधन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages; address within verse to a Pāṇḍava indicates the narration is being relayed to a Mahābhārata-era listener in the embedded story

Tirtha: Mahī-nagara liṅga (Pātāla-udbhava)

Type: kshetra

Listener: Pāṇḍava

Scene: A radiant liṅga emerging from a fissure or sanctified pit symbolizing Pātāla, within a city-temple of Mahī-nagara; a devotee (speaker) stands with folded hands beginning a hymn; a Pāṇḍava listener is invoked to hear.

M
Mahī-nagara
L
Liṅga
P
Pātāla
P
Pāṇḍava

FAQs

A sacred site is authenticated by divine manifestation; the proper response is focused stuti (praise) and attentive listening to dharma-teachings.

Mahī-nagara and its remarkable liṅga said to have emerged from Pātāla.

Stuti (recitation/praise) is introduced; the actual hymn begins in the next verses.