ये तप्यंते गतैः पापैः शुचयो देवताव्रताः । इह ते पुत्रपौत्रैश्च मोदंतेऽमुत्र चेह च
ye tapyaṃte gataiḥ pāpaiḥ śucayo devatāvratāḥ | iha te putrapautraiśca modaṃte'mutra ceha ca
جن کے گناہ دور ہو چکے، جو پاکیزہ ہیں اور دیوتاؤں کے ورتوں میں لگ کر تپسیا کرتے ہیں—وہ یہاں بیٹوں اور پوتوں کے ساتھ خوش رہتے ہیں، اور پرلوک میں بھی؛ وہاں بھی اور یہاں بھی۔
Bāla
Scene: A purified vow-keeper (śuci, devatā-vrata) performing austerity and worship; in the foreground a happy household with children and grandchildren; in the background a luminous afterlife scene indicating continued joy beyond death.
Purity, repentance, and deity-centered vows lead to well-being in this life and auspicious results after death.
No specific location is named; the verse praises vrata and śauca as universal puranic virtues.
Observance of devatā-vrata (vows dedicated to deities) along with tapas and purity.