ज्ञानान्वितेषु सिद्धेषु शास्त्रूज्ञेषु कृतात्मसु । न तेषु सज्जते स्नेहः पद्मपत्रेष्विवोदकम्
jñānānviteṣu siddheṣu śāstrūjñeṣu kṛtātmasu | na teṣu sajjate snehaḥ padmapatreṣvivodakam
جو کامل (سِدّھ) ہستیاں سچے علم سے آراستہ، شاستروں کی واقف، اور نفس پر قابو رکھنے والی ہیں—ان پر وابستگی نہیں چمٹتی؛ وہ کنول کے پتے پر پانی کی طرح پھسل جاتی ہے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narration style)
Scene: A lotus leaf with beads of water rolling off; behind it, a serene siddha seated with scriptures, radiating calm; devotees nearby feel uplifted but not possessive.
True spiritual maturity is marked by non-clinging: even in the presence of the wise and accomplished, the mind remains unattached.
No specific tīrtha is named in this verse; it teaches a general dharmic principle of vairāgya.
No direct ritual is prescribed; the emphasis is on inner discipline and non-attachment.