यत्त्विदं बहुधा मूढा वर्णयंति द्विजाधमाः । विश्वनिर्माणमखिलं तथापि श्रृणु सत्यतः
yattvidaṃ bahudhā mūḍhā varṇayaṃti dvijādhamāḥ | viśvanirmāṇamakhilaṃ tathāpi śrṛṇu satyataḥ
یہ وہ بات ہے جسے فریب خوردہ لوگ—دو بار جنم لینے والوں میں ادنیٰ—طرح طرح سے بیان کرتے ہیں، یعنی کائنات کی پوری آفرینش؛ پھر بھی اسے حقیقت کے ساتھ سنو۔
Unspecified in snippet (didactic speaker continuing a polemical exposition)
Scene: A teacher-sage addresses an assembly, dismissing confused disputants and inviting the listener to hear the true account; palm-leaf manuscripts, a calm hermitage setting, and a subtle cosmic diagram behind.
It contrasts confused speculation with an authoritative teaching, preparing the listener to receive a ‘true’ account of cosmic principles.
No sacred site is named in this verse.
None; it introduces a doctrinal explanation (cosmic teaching).