धर्मार्थकाममोक्षेषु प्रतिज्ञाय विशेषतः । इदं तदिति वाक्यांते प्रोच्यते स विनिर्णयः
dharmārthakāmamokṣeṣu pratijñāya viśeṣataḥ | idaṃ taditi vākyāṃte procyate sa vinirṇayaḥ
دھرم، ارتھ، کام یا موکش کے باب میں خاص دعویٰ قائم کر کے، کلام کے آخر میں ‘یہی وہ ہے’ کہہ دیا جائے تو اسے ‘وِنِرنَیَ’ یعنی قطعی فیصلہ کہتے ہیں۔
Satyavrata
Listener: Ṛṣis/śrotṛs (implied)
Scene: A debate or teaching session ends with the guru raising a hand in ‘nirṇaya’ gesture while a scribe writes the concluding line ‘idam tad’.
A dharmic teaching should end in a clear conclusion, so the listener is not left in doubt about the intended meaning.
None is named; the verse is methodological, not geographical.
No ritual appears; it prescribes clarity and conclusiveness in instruction.