Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 18

नैवेद्यं हविषश्चैव यज्ञोऽयं हि विकल्मषः । स एव यज्ञः प्रोक्तो वै येन तुष्यन्ति देवताः

naivedyaṃ haviṣaścaiva yajño'yaṃ hi vikalmaṣaḥ | sa eva yajñaḥ prokto vai yena tuṣyanti devatāḥ

نَیویدیہ اور ہَوِس کی آہوتیوں سمیت یہ یَجْن واقعی بے داغ ہے۔ وہی یَجْن سچا کہلاتا ہے جس سے دیوتا حقیقی طور پر راضی ہوں۔

नैवेद्यम्offering (food offering)
नैवेद्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1/2), एकवचन; nominative/accusative singular (neuter)
हविषःof oblation (ghee etc.)
हविषः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6), एकवचन; genitive singular (neuter)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction ‘and’
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय; emphatic particle
यज्ञःsacrifice
यज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1), एकवचन; nominative singular (masc.)
अयम्this
अयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1), एकवचन; demonstrative pronoun ‘this’
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात; causal/emphatic particle
विकल्मषःfree from sin/impurity
विकल्मषः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविकल्मष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1), एकवचन; adjective agreeing with ‘यज्ञः’
सःthat
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1), एकवचन; pronoun ‘he/that’
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय; emphatic particle
यज्ञःsacrifice
यज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1), एकवचन; nominative singular
प्रोक्तःdeclared
प्रोक्तः:
Karma (Predicate complement/कर्मसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्र + वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1), एकवचन; past passive participle (क्त), ‘said/declared’
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात; emphatic particle
येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3), एकवचन; instrumental singular ‘by which’
तुष्यन्तिare pleased
तुष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; present indicative active
देवताःthe deities
देवताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1), बहुवचन; nominative plural

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating within Māheśvara-khaṇḍa context

Scene: A clean altar with a small homa-fire; a devotee presents naivedya on a leaf-plate and pours havis into the flame; devas are implied as satisfied through a haloed, unseen presence; prasāda is later shared.

D
Devatā (gods)
N
Naivedya
H
Havis

FAQs

A ritual is ‘real yajña’ only when it genuinely pleases the divine—through purity and sincere offering.

No specific tīrtha is mentioned; the verse gives a general criterion for valid worship.

Offer naivedya and havis with purity; the measure of success is the satisfaction (tuṣṭi) of the devatās.