Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 14

आदित्याज्जायते वृष्टिर्वष्टेरन्नं ततः प्रजाः । यद्यदा यजमानस्य ऋत्विजो द्रव्यमेव च

ādityājjāyate vṛṣṭirvaṣṭerannaṃ tataḥ prajāḥ | yadyadā yajamānasya ṛtvijo dravyameva ca

آدتیہ سے بارش پیدا ہوتی ہے؛ بارش سے اناج ہوتا ہے؛ اور اسی سے مخلوق کی پرورش ہوتی ہے۔ اور جب بھی یجمان، رِتوِج پجاری اور یَجْن کے سامان (شامل ہوں)…

आदित्याद्from the Sun
आदित्याद्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन
जायतेis born/arises
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
वृष्टिःrain
वृष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वृष्टेःfrom rain
वृष्टेः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन (हेतौ/स्रोतसि)
अन्नम्food/grain
अन्नम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ततःtherefrom/then
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘therefrom/then’)
प्रजाःcreatures/people
प्रजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
यत्whatever/that which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘यद्यदा’ इत्यत्र ‘यत्’ (relative)
यदाwhen
यदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: when)
यजमानस्यof the sacrificer
यजमानस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयजमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
ऋत्विजःthe officiating priests
ऋत्विजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋत्विज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
द्रव्यम्material/fee/substance
द्रव्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating within Māheśvara-khaṇḍa context

Scene: A triptych-like cosmic diagram: radiant sun above; rain clouds releasing showers; fields of grain; people flourishing; at the side, a yajamāna with ṛtviks and ritual materials indicating the human link in the chain.

Ā
Āditya (Sun)
Ṛtvij (priests)
Y
Yajamāna

FAQs

Dharma is tied to cosmic interdependence: Sun → rain → food → beings; ritual and right conduct support prosperity.

No tīrtha is specified; the verse provides a universal purāṇic account of prosperity and sustenance.

It points to the yajña system involving yajamāna, ṛtviks, and dravya; the sentence continues into the next verse.