यजन्यज्ञैर्जगद्धं ति स्वं चांधतमसं नयेत् । अग्नौ प्रास्ताहुतिः सम्यगादित्यमुपतिष्ठते
yajanyajñairjagaddhaṃ ti svaṃ cāṃdhatamasaṃ nayet | agnau prāstāhutiḥ samyagādityamupatiṣṭhate
یَجْنوں کی ادائیگی سے انسان جگت کو سنبھالتا ہے اور اندھی تاریکی میں نہیں گرتا۔ آگ میں درست طور پر ڈالی گئی آہوتی باقاعدہ آدتیہ دیو تک پہنچتی ہے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating within Māheśvara-khaṇḍa context
Scene: A Vedic altar with blazing Agni; a priest casts clarified butter into the fire; a radiant solar disc (Āditya) above receives the oblation as a stream of light; darkness recedes at the edges.
Proper sacrifice supports cosmic order and dispels ignorance; ritual is meaningful when done correctly.
No specific pilgrimage site is named; the verse explains a cosmological principle of yajña.
Offer oblations into Agni in the proper manner (samyak); the rite is portrayed as reaching Āditya.