Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 65

पुनस्त्वाहारयेल्लोहं विधिरेष प्रकीर्तितः । अथातः संप्रऐवक्ष्यामि तप्तमाषविधिं श्रृणु

punastvāhārayellohaṃ vidhireṣa prakīrtitaḥ | athātaḥ saṃpraaivakṣyāmi taptamāṣavidhiṃ śrṛṇu

پھر وہ لوہے کو دوبارہ ہاتھ میں لے—یہی طریقہ بیان کیا گیا ہے۔ اب میں تپت ماش (گرم پھلی) کے متعلق رسم کو پوری طرح بیان کرتا ہوں؛ سنو۔

पुनःagain
पुनः:
Adverbial (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (again)
त्वाyou
त्वा:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम (enclitic form)
आहारयेत्should bring; should fetch
आहारयेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + √हृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative: ‘make bring/collect’)
लोहम्iron
लोहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
विधिःprocedure; rule
विधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
एषःthis
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
प्रकीर्तितःhas been proclaimed
प्रकीर्तितः:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootप्र + √कीर्त्/√कृत् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अथnow; then
अथ:
Discourse/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भार्थक-निपात (now/then)
अतःthereafter; hence
अतः:
Adverbial (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अतः (thereafter/therefore)
सम्प्रfully; clearly
सम्प्र:
Adverbial/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootसम्प्र (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-निपात (intensifier: ‘fully/clearly’)
एवindeed
एव:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (indeed/just)
वक्ष्यामिI shall tell
वक्ष्यामि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन
तप्तमाषविधिम्the procedure of heated black-gram (māṣa)
तप्तमाषविधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतप्त + माष + विधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (तप्तानां माषाणां विधिः)
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Scene: A teacher-priest raises the iron again to demonstrate the declared procedure; beside him are vessels/implements prepared for the next rite—heated beans (māṣa) in a ladle or bowl over fire.

FAQs

Dharma is taught as a structured discipline: rites are performed according to stated procedure, not impulse.

No tīrtha is mentioned in this verse; it introduces a ritual method.

Re-taking the iron as part of the rite, followed by instruction on the heated-bean (taptamāṣa) procedure.