Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 57

पिंडं हुताशसंतप्तं पंचाशत्पलिकं दृढम् । आदौ पूजां रवेः कृत्वा हुताशस्याथ कारयेत्

piṃḍaṃ hutāśasaṃtaptaṃ paṃcāśatpalikaṃ dṛḍham | ādau pūjāṃ raveḥ kṛtvā hutāśasyātha kārayet

پچاس پل وزن کا مضبوط لوہے کا ڈھیلا آگ میں تپا کر گرم کیا جائے؛ پہلے سورج دیوتا کی پوجا کر کے، پھر مقدس اگنی کا عمل انجام دیا جائے۔

piṇḍama lump/ball
piṇḍam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpiṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
hutāśa-saṃtaptamheated by fire
hutāśa-saṃtaptam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roothutāśa (प्रातिपदिक) + saṃtapta (तप् धातु, क्त; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (hutāśena saṃtaptam = heated by fire)
paṃcāśat-palikaṃweighing fifty palas
paṃcāśat-palikaṃ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpaṃcāśat (संख्यापद) + palika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; द्विगु-समास (of fifty palas in weight)
dṛḍhamfirm, solid
dṛḍham:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdṛḍha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
ādauat first
ādau:
Desha-Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootādi (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत्; सप्तमी-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (locative used adverbially: 'at first')
pūjāmworship
pūjām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
raveḥof the Sun
raveḥ:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
hutāśasyaof fire
hutāśasya:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Roothutāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
athathen
atha:
Sambandha (Sequencing/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then)
kārayetshould cause (it) to be done / should make
kārayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोजक (causative: 'should cause to be done/make')

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A blazing fire-pit heats a heavy iron lump; the officiant completes a brief Sun-worship facing east before turning to the fire for the main rite.

R
Ravi (Sun)
A
Agni (Hutāśa)

FAQs

Cosmic order is honored through sequence—Sun worship first, then Fire—affirming that rites align with divine hierarchy and purity.

No tīrtha is named in this verse; it describes a ritual protocol involving Sūrya and Agni.

Heat a firm fifty-pala lump in fire; perform Sūrya-pūjā first, then proceed with the Agni rite.