Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 61

एभिः परिवृतो योऽसावधरोत्तरवासिभिः । तमहं लोककर्तारमाह्वयामि तमोपहम्

ebhiḥ parivṛto yo'sāvadharottaravāsibhiḥ | tamahaṃ lokakartāramāhvayāmi tamopaham

جو اوپر اور نیچے کے لوکوں کے باشندوں سے گھرا ہوا ہے، اسی جگت کے کرتا، اندھیرا دور کرنے والے کو میں پکار کر آہوان کرتا ہوں۔

एभिःby these
एभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
परिवृतःsurrounded
परिवृतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि + वृत् (धातु) → परिवृत (कृदन्त-क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
असौthat (person)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निर्देशार्थक-सर्वनाम (demonstrative)
अधरोत्तरवासिभिःby the dwellers of the lower and upper (regions)
अधरोत्तरवासिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअधर + उत्तर + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; द्वन्द्व (अधर-उत्तर) + तत्पुरुष (वासिन्)
तम्him
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
लोककर्तारम्the creator of the world
लोककर्तारम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक + कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (creator of the world)
आह्वयामिI invoke/call
आह्वयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + ह्वे (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
तमोपहम्remover of darkness
तमोपहम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतमस् + अपह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (remover of darkness)

Nārada (as the mantra-voice / instruction)

Scene: The officiant stands within a mandala-like circle of beings ‘above and below’—celestials overhead, subterranean nāgas below—while a central, formless radiance (the invoked lokakartṛ) dispels darkness like dawn breaking in a sanctum.

S
Sūrya
B
Bhāskara

FAQs

Invoking Sūrya is invoking the cosmic source of light and order—outer light and inner clarity that dispels tamas.

No tīrtha is named; the verse functions as a universal invocation within the arghya-mantra.

The mantra culminates in an explicit āhvāna (invocation) of Sūrya as lokakartā and tamopaha while offering arghya.