Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 45

कामरूपभवं कुंडं वृक्षास्ते चापि भारत । संलीनास्तन्महाश्चर्यं ममाजायत चेतसि

kāmarūpabhavaṃ kuṃḍaṃ vṛkṣāste cāpi bhārata | saṃlīnāstanmahāścaryaṃ mamājāyata cetasi

اے بھارت! کامروپ سے پیدا ہوا وہ کنڈ—اور وہ درخت بھی—گویا سب کے سب اس میں لَین ہو گئے؛ اس سے میرے دل میں بڑا تعجب پیدا ہوا۔

kāmarūpa-bhavamoriginating in Kāmarūpa
kāmarūpa-bhavam:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootkāmarūpa (प्रातिपदिक) + bhava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — विशेषणम् (qualifying kuṇḍam): 'arising in/ from Kāmarūpa'
kuṇḍamthe kuṇḍa (pit)
kuṇḍam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkuṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
vṛkṣāḥtrees
vṛkṣāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
tethose
te:
Karta (Subject-determiner)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — सर्वनाम-विशेषणम् (those) qualifying vṛkṣāḥ
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
apialso
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (सम्भावना/समुच्चय) — 'also/even'
bhārataO Bhārata
bhārata:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhārata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
saṃlīnāḥwere merged/absorbed
saṃlīnāḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√lī (धातु) + kta (कृत्-प्रत्यय)
Formसम्-ली-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (भूतकर्मणि/स्थितिवाचक), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — 'merged/absorbed' (agreeing with vṛkṣāḥ)
tatthat
tat:
Karma (Object-determiner)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — 'that' (determiner of mahāścaryam)
mahā-āścaryama great wonder
mahā-āścaryam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + āścarya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन — 'great wonder' (as subject of ājāyata)
mamafor me; of me
mama:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
ajāyataarose
ajāyata:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — 'arose/was born'
cetasiin (my) mind
cetasi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcetas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन

Narrator addressing “Bhārata” (listener), within the ongoing tīrtha-māhātmya narration

Tirtha: Kāmarūpa-bhava Kuṇḍa (as named in the verse)

Type: kund

Listener: Bhārata

Scene: The kuṇḍa is described as ‘born of Kāmarūpa’; the forest trees appear to dissolve/merge into the sacred locus, while the narrator stands in contemplative astonishment.

K
Kāmarūpa
K
Kuṇḍa
B
Bhārata

FAQs

A tīrtha’s sanctity can be revealed through wondrous signs in nature, awakening श्रद्धा (faith) and reverent awe.

The Kāmarūpa-origin kuṇḍa (connected with the subsequent Bhaṭṭāditya-kuṇḍa tradition).

No direct prescription here; it describes a miraculous sign associated with the tīrtha.