Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 30

सामप्रियो लोकबन्धुर्नैकरूपो युगादिकृत् । धर्मसेतुर्लोकसाक्षी खेटतऋ सर्वदः प्रभुः

sāmapriyo lokabandhurnaikarūpo yugādikṛt | dharmaseturlokasākṣī kheṭataṛ sarvadaḥ prabhuḥ

وہ سام (ساما وید کے نغمے اور ہم آہنگی) میں مسرور ہوتا ہے؛ وہ دنیا کا رشتہ دار و دوست ہے؛ کثیر صورتوں والا؛ یگوں کے آغاز کا بنانے والا؛ دھرم کا پل؛ عالم کا گواہ؛ روشن چکر کا حامل؛ سب کچھ عطا کرنے والا؛ اور حاکمِ مطلق رب۔

सामप्रियःfond of Sāman chants; lover of harmony
सामप्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाम (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (साम प्रियं यस्य)
लोकबन्धुःkinsman/friend of the world
लोकबन्धुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + बन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लोकस्य बन्धुः)
नैकरूपःof many forms
नैकरूपः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootन + एक (प्रातिपदिक) → नैक (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः (न एकः; अनेक-)
युगादिकृत्maker of the ages and beginnings
युगादिकृत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + कृ (धातु) → कृत् (कृदन्त, क्विप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (युगादीन् करोति)
धर्मसेतुःbridge/boundary of dharma
धर्मसेतुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + सेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य सेतुः)
लोकसाक्षीwitness of the world
लोकसाक्षी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + साक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लोकस्य साक्षी)
खेटतऋone who makes/causes motion (uncertain reading)
खेटतऋ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखेट (प्रातिपदिक) + तृ (कृदन्त-प्रत्यय, तृच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तृच्-प्रत्ययान्तः कर्तरि (agent noun); पाठभेद/दुर्लभ-रूप (संभाव्यं: खेटकृत्/खेटकर्ता)
सर्वदःgiver of all
सर्वदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + द (दा धातु → द, कृदन्त क्विप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (सर्वं ददाति)
प्रभुःlord; master
प्रभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Bhaṭṭāditya (Sūrya-sthāna)

Type: kshetra

Scene: Sūrya as many-formed: one deity radiating into multiple aspects; a bridge motif symbolizing dharma; a cosmic witness eye; a shining disc/weapon-like radiance; devotees singing Sāma in orderly chorus.

S
Sūrya
S
Sāmaveda
D
Dharma

FAQs

Dharma is the bridge across time’s cycles; the Sun, as witness and regulator of yugas, upholds harmony and moral order.

No tīrtha is specified; the verse is cosmological and ethical rather than geographical.

None explicitly; the reference to Sāma suggests praise through sacred chant and harmonious worship.