श्वेतद्वीपे पुरा दृष्टं मया रूपं तव प्रभो । अजं सनातनं विष्णो नरनारायणात्मकम्
śvetadvīpe purā dṛṣṭaṃ mayā rūpaṃ tava prabho | ajaṃ sanātanaṃ viṣṇo naranārāyaṇātmakam
اے پروردگار! پہلے شویت دویپ میں میں نے آپ کا وہ روپ دیکھا تھا—اے وشنو! جو ازل سے بے پیدائش اور ابدی ہے—جس کی حقیقت نر اور نارائن ہے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Tirtha: Śvetadvīpa
Type: kshetra
Scene: The devotee recalls a vision of Vishnu in Śvetadvīpa: a luminous white realm, serene oceanic or ethereal setting; Vishnu as the eternal Nara-Nārāyaṇa essence—majestic yet ascetic, radiating sattvic brilliance.
The Lord’s form is timeless and unborn; remembering prior divine visions strengthens present devotion and sacred action.
Śvetadvīpa is referenced as the earlier place of vision; the current tīrtha remains unnamed in this verse.
No direct ritual is prescribed here; it provides theological identification of Viṣṇu as Nara-Nārāyaṇa.