दुष्टानां घातनं लोके पाशेन च निबन्धनम् । एवं सरीसृपाणां च दुःखं मातर्मुहुर्मुहुः
duṣṭānāṃ ghātanaṃ loke pāśena ca nibandhanam | evaṃ sarīsṛpāṇāṃ ca duḥkhaṃ mātarmuhurmuhuḥ
دنیا میں بدکاروں کو قتل کیا جاتا ہے اور دوسروں کو پھندے سے باندھا جاتا ہے۔ اسی طرح، اے ماں، رینگنے والے جاندار بھی بار بار دکھ سے دوچار ہوتے ہیں۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced; vocative 'mātar' retained from narrative address)
Listener: Mother (Pārvatī/Umā)
Scene: A stark allegory: figures of the wicked being struck down, others bound by a noose; alongside, serpents and creeping beings repeatedly meeting peril—suggesting the universal net of bondage.
Worldly life is marked by bondage and violence, and beings repeatedly cycle through pain—prompting a turn toward dharma and liberation.
No holy site is named in this verse.
None.