एवं नानाविधान्धर्मान्महाकालस्य फाल्गुन । वदतो ध्वनिराकाशे सुमहानभ्यजायत
evaṃ nānāvidhāndharmānmahākālasya phālguna | vadato dhvanirākāśe sumahānabhyajāyata
اے پھالگن! جب مہاکال نے یوں طرح طرح کے دھرم بیان کیے تو آسمان میں ایک نہایت عظیم گونج پیدا ہوئی۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Listener: Phālguna (addressed)
Scene: Mahākāla speaking; the sky above ripples with a vast reverberation—celestial drums, swirling clouds, light rays; listeners look upward in wonder.
When dharma is proclaimed with devotion, the cosmos itself responds—divine signs affirm sacred speech.
Mahākāla is the central sacred presence; the passage aligns with Mahākāla’s shrine-mahātmya tradition (classically associated with Ujjayinī/Ujjain).
None directly here; it sets the scene with a celestial omen preceding divine assembly and blessings.