Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 17

तत्र ये पापनिचयाः स्थूला नरकहेतवः । ते समासेन कथ्यंते मनोवाक्कायसाधनाः

tatra ye pāpanicayāḥ sthūlā narakahetavaḥ | te samāsena kathyaṃte manovākkāyasādhanāḥ

ان میں جو گناہوں کے موٹے ذخیرے دوزخ کے سبب بنتے ہیں، وہ اب اختصار سے بیان کیے جاتے ہیں—وہ اعمال جو دل (من)، زبان (واک) اور بدن (کایہ) سے کیے جائیں۔

तत्रthere / in that context
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेश/प्रसङ्गवाचक अव्यय (adverb)
येwhich (those)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
पापनिचयाःaccumulations of sin
पापनिचयाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप + निचय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—पापानां निचयाः (षष्ठी-तत्पुरुष)
स्थूलाःgross
स्थूलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (पापनिचयाः)
नरकहेतवःcauses of hell
नरकहेतवः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate noun)
TypeNoun
Rootनरक + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—नरकस्य हेतवः (षष्ठी-तत्पुरुष)
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अन्वयः—ते (पापनिचयाः)
समासेनbriefly / in summary
समासेन:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootसमास (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषणवत् (instrumental used adverbially): ‘संक्षेपेण’
कथ्यन्तेare described
कथ्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive), आत्मनेपद
मनःmind
मनः:
Samasa-anga (Compound member)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिकरूप (समासपूर्वपद)
वाक्speech
वाक्:
Samasa-anga (Compound member)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिकरूप (समासपूर्वपद)
कायbody
काय:
Samasa-anga (Compound member)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिकरूप (समासपूर्वपद)
साधनाः(sins) effected through mind, speech, and body
साधनाः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate noun)
TypeNoun
Rootसाधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—मनः + वाक् + काय (इतरेतर-द्वन्द्व) + साधनाः (बहुव्रीहिवत् ‘साधन’/‘कृत्य’ अर्थे)

Mahākāla

Tirtha: Mahākāla-kṣetra (Ujjayinī)

Type: kshetra

Scene: Mahākāla enumerates the triad of instruments—manas, vāk, kāya—shown as symbolic flames or three streams converging, with a subtle vision of naraka as a cautionary backdrop fading behind the teaching scene.

M
Mahākāla

FAQs

Moral accountability spans all three instruments—mind, speech, and body—and gross wrongdoing bears heavy consequences.

No site is named; the verse introduces an ethical enumeration of pāpa.

None; it announces a structured listing of sinful actions by the threefold means.