तस्माद्यस्य मनोरागो यस्मिन्देवे भवेत्स्फुटम् । स तं भजेद्विपापः स्यान्ममेदं मतमुत्तमम्
tasmādyasya manorāgo yasmindeve bhavetsphuṭam | sa taṃ bhajedvipāpaḥ syānmamedaṃ matamuttamam
پس جس دیوتا کی طرف دل کا میلان صاف ہو، انسان اسی کی بھکتی کرے؛ وہ گناہوں سے پاک ہو جاتا ہے۔ یہی میرا اعلیٰ ترین مت ہے۔
Mahākāla (contextual continuity within the dialogue)
Scene: A teacher declares: 'Whichever deity your heart loves—worship that one'; the scene emphasizes inner devotion over external dispute, with a calm, luminous focus on the devotee’s heart.
Sincere, clear-hearted devotion to one’s chosen deity (iṣṭa-devatā) is upheld as a direct means to become free from sin.
No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on the principle of devotion rather than sacred geography.
The prescription is devotional worship (bhajana/upāsanā) of the deity toward whom one’s heart naturally inclines.