Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 14

तस्माद्यस्य मनोरागो यस्मिन्देवे भवेत्स्फुटम् । स तं भजेद्विपापः स्यान्ममेदं मतमुत्तमम्

tasmādyasya manorāgo yasmindeve bhavetsphuṭam | sa taṃ bhajedvipāpaḥ syānmamedaṃ matamuttamam

پس جس دیوتا کی طرف دل کا میلان صاف ہو، انسان اسی کی بھکتی کرے؛ وہ گناہوں سے پاک ہو جاتا ہے۔ یہی میرا اعلیٰ ترین مت ہے۔

tasmāttherefore / from that
tasmāt:
Hetu/Apādāna (Ablative/अपादान-हेतु)
TypeNoun
Roottad (तद्-सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; सर्वनाम
yasyawhose
yasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (यद्-सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
manorāgaḥmental attachment / inclination
manorāgaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक) + rāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (मनसः रागः)
yasminin whom / in which
yasmin:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyad (यद्-सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; सर्वनाम
devein (a) deity
deve:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
bhavetmay be / should be
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
Formलोट्/विधिलिङ् (सम्भावना/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sphuṭamclearly
sphuṭam:
Kriya-Viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsphuṭa (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (स्पष्टतया—क्रियाविशेषण)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्-सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
tamthat (deity)
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद्-सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
bhajetshould worship / serve
bhajet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhaj (भज्)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
vipāpaḥfree from sin
vipāpaḥ:
Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootvi-pāpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (निर्दोष/पापरहित)
syātwould be / should become
syāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
mamamy
mama:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्-सर्वनाम)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
idamthis
idam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (इदम्-सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम
matamopinion
matam:
Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootmata (प्रातिपदिक; √man ‘to think’ इत्यस्य क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्तान्त
uttamamexcellent
uttamam:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (मतम् इति)

Mahākāla (contextual continuity within the dialogue)

Scene: A teacher declares: 'Whichever deity your heart loves—worship that one'; the scene emphasizes inner devotion over external dispute, with a calm, luminous focus on the devotee’s heart.

FAQs

Sincere, clear-hearted devotion to one’s chosen deity (iṣṭa-devatā) is upheld as a direct means to become free from sin.

No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on the principle of devotion rather than sacred geography.

The prescription is devotional worship (bhajana/upāsanā) of the deity toward whom one’s heart naturally inclines.