अपविद्धापशौचाश्च वर्जयेत्पंच मृत्तिकाः । गन्धलेपापहरणं शौचं कुर्यात्तथा बुधः
apaviddhāpaśaucāśca varjayetpaṃca mṛttikāḥ | gandhalepāpaharaṇaṃ śaucaṃ kuryāttathā budhaḥ
طہارت کے لیے استعمال ہونے والی مٹی کی پانچ قسمیں اگر ناپاک ہو جائیں یا غلط طور پر پھینکی گئی ہوں تو انہیں ترک کرے۔ دانا آدمی ایسی طہارت کرے کہ بدبو اور میل کچیل کے نشان مٹ جائیں۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: A wise practitioner examines earth before use, rejecting a soiled heap; he chooses clean soil from a pure spot, performs cleansing thoroughly until no stain or odor remains; a small water pot and ācamana spoon are nearby.
Cleanliness is not symbolic alone—true śauca means avoiding contaminated means and achieving real purity.
None is specified; the teaching applies broadly to daily religious discipline.
Avoid impure/contaminated cleansing earths; cleanse until smells and stains are removed.