Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 85

तदद्भुतं महद्दृष्ट्वा नैव विप्रो विसिष्मिये । यतो बहुविधं चित्रं भवेद्भूताद्युपासिषु

tadadbhutaṃ mahaddṛṣṭvā naiva vipro visiṣmiye | yato bahuvidhaṃ citraṃ bhavedbhūtādyupāsiṣu

اس بڑے عجیب کرشمے کو دیکھ کر بھی وہ برہمن ذرا بھی حیران نہ ہوا؛ کیونکہ بھوت وغیرہ کی پوجا کرنے والوں میں طرح طرح کے انوکھے عجائبات ظاہر ہو سکتے ہیں۔

तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Acc. sg.); अद्भुतम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
अद्भुतम्wonder, marvel
अद्भुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Acc. sg.)
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Acc. sg.); अद्भुतम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): ‘having seen’
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle: ‘indeed/just’)
विप्रःthe brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nom. sg.)
विसिष्मियेmarvelled, was astonished
विसिष्मिये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-श्मि (धातु: श्मि/श्मय् ‘to wonder’)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
यतःbecause
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्यय/सम्बन्धबोधक (indeclinable: ‘because/for’)
बहुविधम्manifold, of many kinds
बहुविधम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + विध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom. sg.); चित्रम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्; तत्पुरुषः (बहूनि विधाः यस्य)
चित्रम्wonder, marvel (variegated phenomenon)
चित्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom. sg.)
भवेत्may occur, can happen
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
भूतादिspirits and the like
भूतादि:
Sambandha (Qualifier within compound)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूपेण (stem in compound); ‘bhūta and the like’ (ādi = etc.)
उपासिषुamong worshippers/servants
उपासिषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउपासि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Loc. pl.); ‘among worshippers/attendants’

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māheśvara-khaṇḍa narration)

Scene: A brāhmaṇa watches a newly formed lake without surprise—calm eyes, steady posture—while others might gape; the miracle-worker stands nearby, expecting admiration.

B
Bhūta

FAQs

Do not mistake paranormal wonders for spiritual authority; dharma is judged by right teaching and right conduct.

No particular tīrtha is mentioned; the verse contrasts marvels with dharmic discernment.

None; it offers an evaluative principle: marvels may arise even in questionable worship, so one should not be swayed.