Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 75

तिष्ठंति राजसा मध्ये ह्यधो गच्छंति तामसाः । सत्त्वाहारैः सत्त्ववृत्त्या स्वर्गगामी भवेत्ततः

tiṣṭhaṃti rājasā madhye hyadho gacchaṃti tāmasāḥ | sattvāhāraiḥ sattvavṛttyā svargagāmī bhavettataḥ

رجس کے زیرِ اثر لوگ درمیان ہی میں ٹھہر جاتے ہیں، اور تمس کے غلبے والے نیچے کی طرف گرتے ہیں۔ مگر ساتتوک آہار اور ساتتوک طرزِ زیست سے انسان تب سوَرگ گامی، یعنی اعلیٰ جہانوں کا مسافر بن جاتا ہے۔

तिष्ठन्तिstand/remain
तिष्ठन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन (3rd person, Plural)
राजसाby/with rajas (passion)
राजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Neuter, Instrumental, Singular)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
अधःdownwards
अधः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'downwards')
गच्छन्तिgo
गच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन (3rd person, Plural)
तामसाःtamasic (people)
तामसाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतामस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
सत्त्वाहारैःby sattvic foods/diet
सत्त्वाहारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसत्त्व-आहार (प्रातिपदिक; सत्त्व + आहार)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
सत्त्ववृत्त्याby sattvic conduct
सत्त्ववृत्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसत्त्व-वृत्ति (प्रातिपदिक; सत्त्व + वृत्ति)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
स्वर्गगामीone who goes to heaven
स्वर्गगामी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग-गामिन् (प्रातिपदिक; स्वर्ग + गामिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
भवेत्would/should become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person, Singular)
ततःtherefore/then
ततः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'therefore/from that')

Lomaharṣaṇa (Sūta), addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)

Scene: Tripartite allegory: three paths—one smoky/dark descending (tamas), one busy marketplace-like level path (rajas), one bright lotus-lined ascending stairway (sattva) with pilgrims carrying waterpots and prayer beads.

FAQs

Cultivating sattva—especially through food and conduct—uplifts one’s destiny, while tamas leads downward.

No specific tīrtha is praised; it is a general ethical-spiritual teaching.

A practical observance is implied: adopting sāttvika āhāra (diet) and sāttvika vṛtti (conduct).