Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 36

श्रीपर्वते न चान्यत्र यादृशोद्यप्रवर्त्तते । निर्विकाराणि स्वच्छानि गंगांबांसीवखानि मे

śrīparvate na cānyatra yādṛśodyapravarttate | nirvikārāṇi svacchāni gaṃgāṃbāṃsīvakhāni me

نہ شری پربت پر، نہ کہیں اور، آج میرے اندر ایسی حالت پیدا ہوئی ہے۔ میرے باطن کے اوزار بےتغیر اور نہایت شفاف ہو گئے ہیں—گویا گنگا جل سے بھرے ہوئے صاف نالے۔

śrīparvateon/at Śrīparvata
śrīparvate:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrīparvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
anyatraelsewhere
anyatra:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanyatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb: 'elsewhere')
yādṛśaḥsuch as, of the kind that
yādṛśaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyādṛśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम्
adyatoday, now
adya:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb: 'today/now')
pravartatearises, occurs, proceeds
pravartate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (धातु) उपसर्गः pra-
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
nirvikārāṇiunchanging, without modification
nirvikārāṇi:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir- (उपसर्ग) + vikāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषणम्
svacchāniclear, pure
svacchāni:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvaccha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषणम्
gaṅgā-ambāṃsithe waters of the Gaṅgā
gaṅgā-ambāṃsi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक) + ambhas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गङ्गायाः अम्भांसि)
ivalike
iva:
Comparison marker (उपमा-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय
akhānichannels, streams (akha)
akhāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootakha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
memy
me:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम

Kālabhīti

Tirtha: Śrīparvata (comparative); Gaṅgā (simile)

Type: peak

Listener: Pārtha (Arjuna)

Scene: A serene inner-vision: translucent channels within the subtle body filled with luminous Gaṅgā-water; in the background, Śrīparvata as a sacred mountain silhouette, shown as surpassed by the inner clarity.

K
Kālabhīti
Ś
Śrīparvata
G
Gaṅgā

FAQs

A true tīrtha purifies the inner instrument—making the mind and senses steady and transparent—beyond what ordinary pilgrimage can yield.

The present gupta-kṣetra is extolled as producing a rare inner clarity surpassing even Śrīparvata in Kālabhīti’s experience.

Implicitly, sustained japa and presence at the place; the verse mainly describes the resulting purification.