एवं पिंडादिपूजा च सर्वमत्रैव दृश्यते । कथमेवं स्म मन्यामः पित्राद्यैरुपभुज्यते
evaṃ piṃḍādipūjā ca sarvamatraiva dṛśyate | kathamevaṃ sma manyāmaḥ pitrādyairupabhujyate
اسی طرح پِنڈ وغیرہ کی پوجا بھی سب یہیں دکھائی دیتی ہے؛ پھر ہم کیسے سمجھیں کہ پِتر وغیرہ اسے واقعی بھوگ کرتے ہیں؟
Unspecified questioner (listener in the dialogue)
Scene: The king points to piṇḍas and offerings remaining in the ritual space and asks how Pitṛs ‘consume’ them. The scene foregrounds ritual objects: piṇḍas, kuśa, water, and offering plates.
Visible offerings are not the whole story; the Purāṇic view points to subtle transfer and unseen fruition of dharma.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
Piṇḍa-related worship/offerings as part of Śrāddha.