धर्मवर्मोवाच । अद्य मे सफलं जन्म अद्य मे सफलं तपः । अद्य ते कृतकृत्योऽस्मि कृतः कृतिमतां वर
dharmavarmovāca | adya me saphalaṃ janma adya me saphalaṃ tapaḥ | adya te kṛtakṛtyo'smi kṛtaḥ kṛtimatāṃ vara
دھرم ورما نے کہا: آج میرا جنم پھل دار ہوا، آج میری تپسیا بھی ثمر آور ہوئی۔ اے اہلِ کمال میں برتر، آج تمہارے سبب میں کِرتکِرتیہ (مقصد پورا کرنے والا) بن گیا ہوں۔
Dharmavarman
Listener: The instructing sage (unnamed in the provided excerpt)
Scene: King Dharmavarman rises with folded hands, eyes moist with gratitude, praising the sage; attendants remain still; the hermitage glows with quiet sanctity.
Hearing and embracing dharma-teachings makes life and austerity ‘fruitful’ when it leads to inner fulfillment.
No tīrtha is mentioned; the emphasis is on the transformative power of dharmic instruction.
None directly; the verse expresses the result of receiving dharma-knowledge.