इति सप्तपदैर्बद्धं दानमाहात्म्य मुत्तमम् । शक्त्या ते कीर्तितं राजन्साधु वाऽसाधु वा वद
iti saptapadairbaddhaṃ dānamāhātmya muttamam | śaktyā te kīrtitaṃ rājansādhu vā'sādhu vā vada
یوں سات قدموں (اشعار) میں دان کی اعلیٰ عظمت باندھ کر بیان کی گئی۔ اے راجن، اپنی بساط کے مطابق میں نے تم سے کہہ دیا—اب بتاؤ: یہ اچھی طرح کہا گیا یا بری طرح؟
Narrator/Teacher (contextual; preceding speaker not shown)
Listener: King Dharmavarman
Scene: The teacher concludes a seven-verse instruction, palms slightly open in modesty; the king leans forward, ready to respond; the atmosphere is calm and respectful.
Dāna (charity) is praised as a supreme dharmic act, worthy of concise, reverent teaching.
No specific tīrtha is named in this verse; it focuses on dāna-māhātmya in general.
No specific ritual is prescribed here—only the praise and summary presentation of charity’s merit.