Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 155

ग्रामाणां च चतुर्लक्षो बाल्हिकः परिकीर्त्यते । षट्त्रिंशच्च सहस्राणि लंकादेशः प्रकीर्तितः

grāmāṇāṃ ca caturlakṣo bālhikaḥ parikīrtyate | ṣaṭtriṃśacca sahasrāṇi laṃkādeśaḥ prakīrtitaḥ

دیہات کی تعداد میں بالہیک کو چار لاکھ گاؤں والا کہا گیا ہے۔ اور لَنکا دیس کے چھتیس ہزار گاؤں بیان کیے گئے ہیں۔

ग्रामाणाम्of villages
ग्रामाणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th); बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
चतुःलक्षःfour lakhs (400,000)
चतुःलक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुः (संख्या-प्रातिपदिक) + लक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); एकवचन (Singular); द्विगु-समास (numeral compound)
बाल्हिकःBālhika (country/region)
बाल्हिकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल्हिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); एकवचन (Singular)
परिकीर्त्यतेis proclaimed/mentioned
परिकीर्त्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्त् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); कर्मणि-प्रयोग (Passive); प्रथम-पुरुष (3rd); एकवचन (Singular); उपसर्ग: परि-
षट्त्रिंशत्thirty-six
षट्त्रिंशत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Rootषट् (संख्या) + त्रिंशत् (संख्या)
Formसंख्यावाचक-शब्द; (अव्ययवत्) संख्या; सहस्राणि इत्यस्य विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); बहुवचन (Plural)
लङ्कादेशःthe land of Laṅkā
लङ्कादेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलङ्का (प्रातिपदिक) + देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘लङ्कायाः देशः’
प्रकीर्तितःis declared/has been stated
प्रकीर्तितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु) → प्रकीर्तित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; उपसर्ग: प्र-

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages

Scene: A purāṇic narrator enumerates distant lands—Bālhika and Laṅkā—while a stylized map-like vista shows clustered villages, coastlines, and island contours, suggesting the immensity of the inhabited world.

B
Bālhika
L
Laṅkā

FAQs

The Purāṇa presents the earth as a sacred tapestry; even distant lands are placed within a dharmic, remembered order.

No single tīrtha is specified; the mention of Laṅkā is geographic rather than a tīrtha-stuti in this verse.

None.