श्वभोजनो विसूचिश्चाप्यवीचिश्च तथाऽपरः । कूटसाक्षी रौरवं च रोधं गोविप्ररोधकः
śvabhojano visūciścāpyavīciśca tathā'paraḥ | kūṭasākṣī rauravaṃ ca rodhaṃ goviprarodhakaḥ
اور (نرکوں میں) شْوَبھوجن، وِسُوچی اور ایک اور اَویچی بھی ہے۔ جھوٹا گواہ رَورَو میں جاتا ہے؛ اور جو گائے اور برہمنوں کو روکے، وہ رودھ میں پڑتا ہے۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative convention)
Listener: interlocutor (mahāmati)
Scene: A moral courtroom-to-cosmos tableau: the false witness (kūṭasākṣī) is shown being dragged toward Raurava; the obstructer of cows and brāhmaṇas (go-vipra-rodhaka) is led to Rodha; nearby appear Śvabhojana and Visūci as additional dreadful realms.
Truthfulness and protection of dharmic pillars (cows and brāhmaṇas) are essential; violating them brings severe karmic retribution.
No tīrtha is specified; the focus is ethical dharma and its consequences.
No explicit rite is prescribed; the verse functions as a deterrent by naming consequences.