कृतमालाताम्रपर्णीप्रमुखा मलयोद्भवाः । त्रिसामऋष्यकुल्याद्या महेन्द्रप्रभवाः स्मृताः
kṛtamālātāmraparṇīpramukhā malayodbhavāḥ | trisāmaṛṣyakulyādyā mahendraprabhavāḥ smṛtāḥ
کِرتَمالا اور تامْرپَرنی وغیرہ ندیاں مَلَیَ پہاڑوں سے نکلتی ہیں۔ اور تِرساما اور رِشیہ کُلیا وغیرہ ندیاں مہِیندر سے پیدا ہونے والی یاد کی جاتی ہیں۔
Lomaharṣaṇa (Sūta), deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative frame
Tirtha: Tāmraparṇī / Mahendragiri sphere (implied)
Type: river
Scene: Two sacred mountains: Malaya in the far south with sandalwood forests; Mahendra as a prominent eastern peak near the sea. From Malaya descend Tāmraparṇī and Kṛtamālā as radiant river goddesses; from Mahendra descends Ṛṣyakulyā toward the ocean, with sages on its banks.
Purāṇic dharma sacralizes the natural world: mountains become revered sources, and rivers become pathways of merit and purification.
The Malaya and Mahendra mountain regions are highlighted as sacred river-source zones.
None; the verse is a sacred-geographical enumeration.