तेषां विभेदान्वक्ष्यामि पर्वतैरुपशोभितान् । पुत्रनामानि वर्षाणि पर्वतांश्च श्रृणुष्व मे
teṣāṃ vibhedānvakṣyāmi parvatairupaśobhitān | putranāmāni varṣāṇi parvatāṃśca śrṛṇuṣva me
میں اُن کی تقسیمات بیان کروں گا جو پہاڑوں سے آراستہ ہیں؛ میری بات سنو کہ میں بیٹوں کے نام، ورش (علاقے) اور پہاڑوں کا ذکر کرتا ہوں۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Listener: Phālguna (Arjuna)
Scene: A teacher-narrator gestures toward a panoramic landscape of ridges and peaks while a warrior-listener sits respectfully; floating name-banners label sons, varṣas, and mountains.
Purāṇic geography is presented as sacred order—lands and mountains become a dharmic map for remembering tradition.
None directly; the verse introduces a catalog of regions and mountains.
None; it is an announcement of an upcoming description (śravaṇa/listening as a devotional act).