अप्सरोग्रामणीसर्पैरथो याति च सप्तभिः । धातार्यमा मित्रवरुणौ विवस्वानिन्द्र एव च
apsarogrāmaṇīsarpairatho yāti ca saptabhiḥ | dhātāryamā mitravaruṇau vivasvānindra eva ca
اور وہ سات ساتھیوں کے ساتھ آگے بڑھتا ہے—اپسراؤں، پیشواؤں اور سانپوں سمیت—اور دھاتا، اَریَما، مِتر، وَرُن، وِوَسوان اور اِندر بھی اس کے ساتھ ہوتے ہیں۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Sūrya-maṇḍala (conceptual)
Type: kshetra
Scene: Sūrya’s journey shown as a grand celestial cortege: apsarases, nāgas, and leaders of groups moving alongside; behind/around are Dhātā, Aryamā, Mitra, Varuṇa, Vivasvān, and Indra as luminous personifications accompanying the solar orb.
The Sun’s movement is portrayed as a divinely ordered procession, reminding devotees that cosmic rhythms are governed by sacred intelligences.
None is specified; the verse is a cosmological catalog of divine associates.
No direct rite is stated here; it supports the broader context of Sūrya reverence and sandhyā discipline.