Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 108

अस्य लिंगस्य माहात्म्यं श्राद्धकाले तु यः पठेत् । पितॄणामक्षयं जायते नात्र संशयः

asya liṃgasya māhātmyaṃ śrāddhakāle tu yaḥ paṭhet | pitṝṇāmakṣayaṃ jāyate nātra saṃśayaḥ

جو شرادھ کے وقت اس لِنگ کی عظمت کا پاٹھ کرے، وہ پِتروں کے لیے اَکشیہ (لازوال) پھل پیدا کرتا ہے—اس میں کوئی شک نہیں۔

अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (of this)
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (of the liṅga)
माहात्म्यम्glory
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (greatness)
श्राद्धकालेduring śrāddha time
श्राद्धकाले:
Kāla-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्धकाल (प्रातिपदिक; श्राद्ध + काल)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative: at the time of śrāddha)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारणार्थक अव्यय (particle: but/indeed)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (who)
पठेत्should recite
पठेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (should read/recite)
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (of the ancestors)
अक्षयम्imperishable (merit/fruit)
अक्षयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (imperishable benefit)
जायतेarises
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (arises/comes to be)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb: here/in this matter)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (doubt)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Tirtha: Kumāreśa/Rāmeśvara liṅga (this liṅga)

Type: kshetra

Listener: Phālguna (contextual)

Scene: A householder performs śrāddha: kusa grass, piṇḍas, water libations; beside him a reader recites the liṅga’s māhātmya; ancestors are shown as subtle luminous figures receiving akṣaya offerings.

P
Pitṛs (ancestors)
Ś
Śiva liṅga (this liṅga)

FAQs

Śaiva devotion supports pitṛ-dharma: reciting sacred glory at śrāddha yields enduring benefit for one’s lineage.

The liṅga praised in this section (Kumāreśa/Rāmeśvara) and its associated tīrtha.

Patha (recitation) of the liṅga māhātmya specifically during śrāddha-kāla.