Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 13

अन्नादे भ्रूणहा मार्ष्टि पत्यौ भार्या पचारिणी । गुरौ शिष्यश्च याज्यश्च स्तेनो राजनि किल्बिषम्

annāde bhrūṇahā mārṣṭi patyau bhāryā pacāriṇī | gurau śiṣyaśca yājyaśca steno rājani kilbiṣam

جنین کا قاتل اپنا گناہ کھانا دینے والے پر ڈال دیتا ہے، بدچلن بیوی شوہر پر، شاگرد استاد پر، یجمان پروہت پر، اور چور اپنا گناہ بادشاہ پر ڈال دیتا ہے۔

अन्नादेin/for the food-eater
अन्नादे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्नाद (प्रातिपदिक; अन्न + आद)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘अन्नाद’ = अन्नस्य आदः/अत्ता (food-eater)
भ्रूणहाthe embryo-killer
भ्रूणहा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रूणहन् (प्रातिपदिक; भ्रूण + हन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘भ्रूणं हन्ति’ इति
मार्ष्टिwipes off/cleanses
मार्ष्टि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमृज् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
पत्यौin/with the husband
पत्यौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
भार्याthe wife
भार्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पचारिणीthe one who cooks/serves (as wife)
पचारिणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपचारिणी (प्रातिपदिक; पच्-चारिन् + ङीप्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘पच्’ (to cook) इत्यस्य कर्मणि/व्यवहार-सम्बन्धी चारिन् (one who acts)
गुरौin/with the teacher
गुरौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
शिष्यःthe student
शिष्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
याज्यःthe patron (for whom rites are done)
याज्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयाज्य (प्रातिपदिक; √यज् से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘याज्य’ = यजनीयः (one for whom sacrifice is performed)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्तेनःthe thief
स्तेनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्तेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
राजनिin/with the king
राजनि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
किल्बिषम्sin, guilt
किल्बिषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिल्बिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन

Vāsudeva

Listener: Guha (Skanda/Kumāra)

Scene: A sequence tableau: (1) embryo-slayer approaching an annadātā; (2) unfaithful wife beside husband; (3) disciple before guru; (4) priest and yajamāna at altar; (5) thief and king’s court—each linked by a subtle dark thread symbolizing transferred guilt.

G
Guru
K
King

FAQs

Dharma teaches shared accountability: when protectors, providers, and authorities fail, the burden of others’ wrongdoing can fall upon them.

No holy place is mentioned; the verse is a general dharma teaching.

No specific rite is prescribed; it references the yajamāna–ṛtvij (patron–priest) relationship as a moral responsibility.