यज्जगद्दलनादाप्तं किल्बिषं दानव त्वया । तस्याहं नाशकस्तेऽद्य पुरुषश्चेद्भविष्यसि
yajjagaddalanādāptaṃ kilbiṣaṃ dānava tvayā | tasyāhaṃ nāśakaste'dya puruṣaścedbhaviṣyasi
اے دانَو! جہانوں کو روند کر تُو نے جو گناہ سمیٹا ہے، آج میں اسے تیرے لیے مٹا سکتا ہوں—اگر تُو سچے عزم والا انسان بن جائے۔
Dhanañjaya (envoy), conveying Indra’s warning/offer
Listener: Dānava
Scene: A divine speaker (implicitly Kumāra/Skanda’s authority) addresses a Dānava, offering destruction of accumulated sin if he adopts true resolve and ‘becomes a man’ in dharmic sense; the moment is compassionate yet stern.
Even grave wrongdoing is met first with a call to reform; repentance and right resolve are presented as a doorway back to dharma.
None; the verse is ethical and admonitory, not geographical.
No explicit rite; the “removal of sin” is conditional upon moral transformation.