बहुशीर्षं महाघोरमेकपादं बहूदरम् । कमंडलुश्चास्य पश्चान्महर्षिगणसेवितः
bahuśīrṣaṃ mahāghoramekapādaṃ bahūdaram | kamaṃḍaluścāsya paścānmaharṣigaṇasevitaḥ
پھر ایک نہایت ہولناک ہستی آئی جس کے بہت سے سر تھے، ایک ہی پاؤں تھا اور بہت سے پیٹ تھے؛ اور اس کے پیچھے کمندلو (زاہد کا آبی برتن) آیا جس کی خدمت میں مہارشیوں کے جتھے تھے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
Scene: A dreadful, many-headed, one-footed, many-bellied being strides forward; behind it, a sanctified kamaṇḍalu glows, surrounded by venerable sages in orderly attendance.
The procession unites terrifying power and ascetic sanctity—Śiva’s path includes both awe-inspiring might and the purity of tapas represented by the kamaṇḍalu and sages.
No tīrtha is specified; the verse highlights ascetic emblems within the divine retinue.
None directly; the presence of kamaṇḍalu and sages implies tapas and purity but gives no explicit rite.