Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 25

एतत्संदर्शनार्थाय लिंगमूर्तिरभूद्विभुः । तल्लिंगमतुलं देवा नमश्चक्रुर्मुदान्विताः

etatsaṃdarśanārthāya liṃgamūrtirabhūdvibhuḥ | talliṃgamatulaṃ devā namaścakrurmudānvitāḥ

اس دیدار کی عطا کے لیے ہمہ گیر پروردگار نے لِنگ کی صورت اختیار کی۔ اُس بے مثال لِنگ کو دیکھ کر دیوتاؤں نے خوشی سے ادب کے ساتھ سجدۂ تعظیم کیا۔

एतत्this
एतत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (demonstrative)
संदर्शनार्थायfor the purpose of showing/seeing
संदर्शनार्थाय:
Sampradāna (Purpose/Dative)
TypeNoun
Rootसंदर्शन + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—संदर्शनस्य अर्थः (षष्ठी-तत्पुरुष)
लिङ्गमूर्तिःthe liṅga-form (manifestation)
लिङ्गमूर्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—लिङ्गरूपा मूर्तिः (तत्पुरुष)
अभूत्became/appeared
अभूत्:
Kriyā (Verb/Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
विभुःthe all-pervading Lord
विभुः:
Karta (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अतुलम्incomparable
अतुलम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअतुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (interjection/particle of salutation)
चक्रुःmade/did (paid)
चक्रुः:
Kriyā (Verb/Action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
मुदान्विताःendowed with joy
मुदान्विताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of देवाः)
TypeAdjective
Rootमुदा + अन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √इ ‘to go/attach’ in sense ‘endowed’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; भूतकृदन्त ‘अन्वित’ (past participle) ; समासः—मुदया अन्विताः (तृतीया-तत्पुरुष)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrative voice

Scene: The all-pervading Lord manifests as a radiant, incomparable liṅga; the assembled devas, faces uplifted in wonder, bow with folded hands, their crowns catching the liṅga’s glow.

V
Vibhu (Śiva)
L
Liṅga
D
devāḥ (gods)

FAQs

Divine revelation (darśana) is compassion: Śiva takes a worshipable form so beings may approach Him with devotion.

No explicit tīrtha is named; the focus is the Liṅga as a universal sacred presence.

Reverential bowing (namaskāra) and worship of the Liṅga are implied as the proper response to darśana.