श्रूयतामभिधास्यामि यदर्थमहामागतः । मया पर्यटिता सर्वा समुद्रांता च मेदिनी
śrūyatāmabhidhāsyāmi yadarthamahāmāgataḥ | mayā paryaṭitā sarvā samudrāṃtā ca medinī
سنو—اب میں بتاتا ہوں کہ میں کس مقصد کے لیے آیا ہوں۔ میں نے ساری زمین کی سیاحت کی ہے، یہاں تک کہ سمندر کے کناروں تک بھی۔
Bhṛgu (contextual, speaking to Nārada)
Listener: Bhṛgu (inner listener); Pārtha/Arjuna (outer listener)
Scene: A narrator describing vast travels: montage-like imagery of mountains, rivers, forests, and ocean shores; the speaker gestures as if tracing a map of the earth before assembled sages.
True discernment in dharma often begins with sincere seeking—here, pilgrimage is presented as a deliberate search for the highest purity and merit.
This verse sets up the search; the specific tīrtha is identified in the following verses as the Mahī–Sāgara-saṅgama and the Staṃbha-tīrtha.
No direct ritual is prescribed here; it introduces the speaker’s pilgrimage undertaken for a dharmic purpose.