Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 13

एवंविधं मुनेस्तस्य भृगोराश्रममंडलम् । विप्रैस्त्रैविद्यसंयुक्तैः सर्वतः समलंकृतम्

evaṃvidhaṃ munestasya bhṛgorāśramamaṃḍalam | vipraistraividyasaṃyuktaiḥ sarvataḥ samalaṃkṛtam

اے منی! اس بھِرگو کے آشرم کا حلقہ ایسا ہی تھا؛ تینوں ویدوں کے علم سے آراستہ برہمنوں نے اسے ہر سمت سے خوب آراستہ کر رکھا تھا۔

एवंविधम्such (of this kind)
एवंविधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएवं (अव्यय) + विध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (एवं विधम् = such a kind)
मुनेःof the sage
मुनेः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तस्यof him/that
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (pronoun)
भृगोःof Bhṛgu
भृगोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
आश्रममण्डलम्the hermitage precinct/compound
आश्रममण्डलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक) + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (आश्रमस्य मण्डलम्)
विप्रैःby Brahmins
विप्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
त्रैविद्यसंयुक्तैःendowed with the three Vedas
त्रैविद्यसंयुक्तैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रैविद्य (प्रातिपदिक) + संयुक्त (कृदन्त; √युज्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तृतीया-बहुवचन विशेषण; षष्ठी-तत्पुरुष (त्रैविद्येन संयुक्ताः)
सर्वतःon all sides
सर्वतः:
Desha-adhikarana (Spatial/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formदिग्वाचक/परिमाणवाचक-अव्यय (from all sides)
समलङ्कृतम्well-adorned
समलङ्कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + अलङ्कृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (adjectival passive participle)

Lomaharṣaṇa (Sūta), as narrator within Māheśvara-khaṇḍa context

Tirtha: Bhṛgu-āśrama (implied)

Type: kshetra

Listener: Pārtha (Arjuna)

Scene: A spacious hermitage compound with thatched huts and yajña-vedis, filled with brāhmaṇas reciting the three Vedas; the place appears ‘adorned’ by their presence and ritual order.

B
Bhṛgu
B
Brāhmaṇas
T
Three Vedas (Ṛg, Yajus, Sāman)

FAQs

A sacred place is sanctified not only by nature but by learned, disciplined Brāhmaṇas who uphold Vedic dharma.

The verse glorifies Bhṛgu’s āśrama-maṇḍala (hermitage precinct) rather than a named pilgrimage tīrtha.

No direct rite is prescribed; it extols traividya (Vedic mastery) and the presence of Veda-knowing Brāhmaṇas.