श्रुत्वा वायुमुखाद्देवी क्रोधरक्तातिलोचना । अपस्यद्वीरकं पुत्रं हृदयेन विदूयता
śrutvā vāyumukhāddevī krodharaktātilocanā | apasyadvīrakaṃ putraṃ hṛdayena vidūyatā
وایو کے منہ سے سن کر دیوی کی آنکھیں غضب سے سرخ ہو گئیں۔ دل جلتا ہوا، اس نے اپنے بیٹے ویرَکا کو دیکھا۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating to the sages (deduced)
Scene: Pārvatī, eyes reddened with anger, receives Vāyu’s report and beholds her son Vīraka; her posture is regal yet trembling with grief, heart ‘burning’—a moment of maternal devastation turning toward fierce resolve.
Even divine beings display intense emotion; the Purāṇas portray grief and anger to teach mastery over passion and the consequences of sudden reactions.
No site is explicitly praised in this verse; it is part of an internal narrative sequence.
None; the verse describes an emotional and narrative turning point.