कृत्वोमायास्ततो रूपमप्रतर्क्यमनोहरम् । सर्वावयवसंपूर्णं सर्वाभिज्ञानसंवृतम्
kṛtvomāyāstato rūpamapratarkyamanoharam | sarvāvayavasaṃpūrṇaṃ sarvābhijñānasaṃvṛtam
پھر اس نے مایا کے زور سے ایک ایسا روپ بنایا جو عقل سے پرے اور دل فریب تھا؛ ہر عضو میں کامل، اور ہر شناختی نشان سے ڈھکا ہوا، گویا بالکل حقیقی۔
Narrator (frame speaker not explicit in excerpt)
Scene: The asura, through māyā, constructs an irresistibly beautiful Umā-like body, flawless and fully marked, as if unquestionably genuine.
Māyā can imitate outer signs perfectly, but it cannot become truth; discernment (viveka) is essential in dharmic life.
None is named; the verse focuses on the mechanics of deception through māyā.
None; it is descriptive narrative.