Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 124

अष्टोत्तरशतं नाम्नां श्रृणु त्वं तानि फाल्गुन । जपेन येषां पापानि यांति ज्ञानमवाप्नुयात्

aṣṭottaraśataṃ nāmnāṃ śrṛṇu tvaṃ tāni phālguna | japena yeṣāṃ pāpāni yāṃti jñānamavāpnuyāt

اے فالگُن! اُن ایک سو آٹھ ناموں کو سنو؛ جن کے جپ سے گناہ دور ہوتے ہیں اور روحانی معرفت حاصل ہوتی ہے۔

aṣṭottaraśatamone hundred and eight
aṣṭottaraśatam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaṣṭa + uttara + śata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; संख्यावाचक-समास (aṣṭa-uttara-śata = 108)
nāmnāmof (the) names
nāmnām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन
śrṛṇuhear
śrṛṇu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
tānithose (names)
tāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), बहुवचन
phālgunaO Phālguna
phālguna:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootphālguna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; संबोधन-प्रयोग
japenaby recitation (japa)
japena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootjapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
yeṣāmof which (names)
yeṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन
pāpānisins
pāpāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन
yāntigo away / depart
yānti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
jñānamknowledge
jñānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
avāpnuyātmay obtain
avāpnuyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootava-āp (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Viśvāmitra (introducing the nāmāvalī; inferred from immediate context of composing the stava)

Listener: Phālguna (Arjuna)

Scene: A sage-like narrator addresses Phālguna (Arjuna) in a calm sacred setting, introducing a rosary and palm-leaf manuscript of the 108 names; subtle aura around the names as luminous syllables dissolving darkness (sins) and revealing a lamp-like knowledge within the heart.

P
Phālguna (Arjuna)
S
Skanda

FAQs

Sacred name-recitation (nāma-japa) is portrayed as a direct purifier that leads from pāpa-kṣaya (removal of sin) to jñāna (spiritual insight).

No specific tīrtha is mentioned; the verse glorifies the merit (puṇya) of Skanda’s 108 names.

Japa of Skanda’s aṣṭottaraśata-nāma (108 names) for purification and attainment of knowledge.