रम्ये तत्र महाशृंगे नानाश्चर्योपशोभिते । विभूषणादि सन्यस्य वृक्षवल्कलधारिणी
ramye tatra mahāśṛṃge nānāścaryopaśobhite | vibhūṣaṇādi sanyasya vṛkṣavalkaladhāriṇī
وہاں ایک دلکش بلند چوٹی پر، جو طرح طرح کے عجائبات سے آراستہ تھی، اس نے زیورات وغیرہ اتار دیے اور—درخت کی چھال کے لباس پہن کر—تپسیا کی راہ اختیار کی۔
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced for Māheśvarakhaṇḍa)
Tirtha: Mahāśṛṅga (peak of austerity)
Type: peak
Listener: Sages / internal participants
Scene: On a beautiful lofty peak filled with wonders, Girijā removes her ornaments and dons tree-bark garments, beginning severe austerity amid alpine marvels—rocks, rare trees, celestial ambience.
True tapas is supported by simplicity—renunciation of adornment symbolizes inward focus and spiritual resolve.
A sacred Himalayan peak is evoked as a holy landscape, though no specific tīrtha-name is stated.
An ascetic discipline is implied: giving up luxuries and adopting austere attire as part of tapas.