Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 29

तामाह देवीं गिरिशो दृष्टपूर्वास्तु ते त्वया । एते गणा मे क्रीडंति शैलेऽस्मिंस्त्वत्प्रियाः शुभे

tāmāha devīṃ giriśo dṛṣṭapūrvāstu te tvayā | ete gaṇā me krīḍaṃti śaile'smiṃstvatpriyāḥ śubhe

گریش نے دیوی سے کہا، “اے مبارک خاتون! تم نے انہیں پہلے بھی دیکھا ہے۔ یہ میرے گن ہیں جو اسی پہاڑ پر کھیل رہے ہیں، کیونکہ یہ تمہیں عزیز ہیں۔”

ताम्to her
ताम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — Feminine, Accusative singular
आहsaid
आह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअह्/आह् (धातु; √अह् ‘कथने’)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/परिपूर्ण), प्रथमपुरुष, एकवचन — Perfect, 3rd person singular
देवीम्the Goddess
देवीम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — Feminine, Accusative singular
गिरिशःGiriśa (Lord of the mountain)
गिरिशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरिश (प्रातिपदिक; गिरि + ईश)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन — Masculine, Nominative singular
दृष्टपूर्वाःseen before
दृष्टपूर्वाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृष्ट (कृदन्त; √दृश् ‘दर्शने’) + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन — Masculine, Nominative plural; ‘पूर्वं दृष्टाः’
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/अन्वयबोधक निपात) — particle ‘but/indeed’
तेby you / to you
ते:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन — Genitive singular ‘of you/for you’
त्वयाby you
त्वया:
Kartr-karana (Agent-instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/करण), एकवचन — Instrumental singular
एतेthese
एते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन — Masculine, Nominative plural; गणा इति विशेषण
गणाःattendants/hosts
गणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन — Masculine, Nominative plural
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन — Genitive singular
क्रीडन्तिplay
क्रीडन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन — Present indicative, 3rd person plural; परस्मैपद
शैलेon the mountain
शैले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन — Locative singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन — Locative singular
त्वत्प्रियाःdear to you
त्वत्प्रियाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन — Masculine, Nominative plural; ‘त्वत्-प्रिय’ = dear to you
शुभेO auspicious one
शुभे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन — Vocative singular

Śiva (Giriśa/Śaṅkara/Hara)

Type: peak

Scene: Śiva gestures toward the slopes where gaṇas—varied in form—play, dance, and shout; Devī’s face shifts from wonder to recognition as Śiva reassures her of their familiarity and affection.

Ś
Śiva
D
Devī
G
Gaṇas
M
Mandara

FAQs

Śiva’s cosmic household includes Gaṇas who serve and play within divine order; devotion includes recognizing the sacred community around the deity.

The mountain setting (Mandara) is the sacred locale implied in the surrounding verses.

None; the verse clarifies the identity of the Gaṇas within the narrative.