सन्नागश्च शतेनैव कुमुदः कोटिभिस्त्रिभिः । अमोघः कोकिलश्चैव कोटिकोट्या सुमंत्रकः
sannāgaśca śatenaiva kumudaḥ koṭibhistribhiḥ | amoghaḥ kokilaścaiva koṭikoṭyā sumaṃtrakaḥ
سنّ ناگ سو کے ساتھ آیا؛ کُمُد تین کروڑ سمیت۔ اموگھ اور کوکل بھی پہنچے؛ اور سُمنترک کروڑوں پر کروڑوں کے ساتھ آیا۔
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Scene: Sannāga with a hundred attendants; Kumuda with three crores; Amogha and Kokila arriving; and Sumaṃtraka with crores upon crores—depicting layered ranks, some serpent-emblemed, some bird-voiced (Kokila), all converging in devotion to Śiva’s command.
Divine efficacy (amogha) and sacred mantra-power are portrayed as living forces aligned with Śiva’s dharma.
No; the verse remains within the gaṇa-mustering narrative and does not name a pilgrimage site.
None directly; the presence of “Sumaṃtraka” implicitly highlights the sanctity of mantra as a divine power.