Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 41

सदोषेण कृतं यच्च तदादद्यान्न कर्हिचित् । सव्यं चाशुचि ते हस्तं नावलंबामि कर्हिचित्

sadoṣeṇa kṛtaṃ yacca tadādadyānna karhicit | savyaṃ cāśuci te hastaṃ nāvalaṃbāmi karhicit

“جو کام عیب کے ساتھ کیا گیا ہو، اسے کبھی قبول نہیں کرنا چاہیے۔ تمہارا بایاں ہاتھ ناپاک ہے؛ میں کبھی اس کا سہارا نہیں لیتا۔”

sa-doṣeṇawith fault/defect
sa-doṣeṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsa (अव्यय-सह) + doṣa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; तृतीया (करण), एकवचनम्; 'दोषेण सह' इति अर्थः
kṛtamdone
kṛtam:
Karma/Visaya (Object/topic)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु)
Formक्त-कृदन्तः; नपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्
yatwhatever
yat:
Karma/Visaya (Relativized object/topic)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया, एकवचनम्
ādadīyātshould accept/take
ādadīyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-dā (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
karhicitever
karhicit:
Desha-Kala (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootkarhicit (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (ever/at any time)
savyamleft
savyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsavya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
aśuciimpure
aśuci:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaśuci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम्
teyour
te:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचनम्
hastamhand
hastam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothasta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया (कर्म), एकवचनम्
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
avalambāmiI hold/accept (take hold of)
avalambāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootava-lamb (धातु)
Formलट् (वर्तमानकालः), उत्तमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
karhicitever
karhicit:
Desha-Kala (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootkarhicit (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (ever/at any time)

Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating; statement attributed to the brahmacārī

Scene: The speaker points out the fault: the left hand is declared impure; he refuses to take support from it, embodying uncompromising ritual exactitude.

P
Pārvatī
B
Brahmacārī

FAQs

Righteous conduct insists on faultless, respectful action; dharma is upheld through discernment and purity.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

A principle of ritual-ethical purity is stated: do not accept what is sadoṣa (faulty) or considered aśuci (impure).