सदोषेण कृतं यच्च तदादद्यान्न कर्हिचित् । सव्यं चाशुचि ते हस्तं नावलंबामि कर्हिचित्
sadoṣeṇa kṛtaṃ yacca tadādadyānna karhicit | savyaṃ cāśuci te hastaṃ nāvalaṃbāmi karhicit
“جو کام عیب کے ساتھ کیا گیا ہو، اسے کبھی قبول نہیں کرنا چاہیے۔ تمہارا بایاں ہاتھ ناپاک ہے؛ میں کبھی اس کا سہارا نہیں لیتا۔”
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating; statement attributed to the brahmacārī
Scene: The speaker points out the fault: the left hand is declared impure; he refuses to take support from it, embodying uncompromising ritual exactitude.
Righteous conduct insists on faultless, respectful action; dharma is upheld through discernment and purity.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
A principle of ritual-ethical purity is stated: do not accept what is sadoṣa (faulty) or considered aśuci (impure).