मुहूर्तपंचमात्रेण नियमोऽस्याः समाप्यते । तत्प्रतीक्षस्व तं कालं पश्चादस्मत्सखीसमम्
muhūrtapaṃcamātreṇa niyamo'syāḥ samāpyate | tatpratīkṣasva taṃ kālaṃ paścādasmatsakhīsamam
“صرف پانچ مُہورت میں اس کا نِیَم پورا ہو جائے گا۔ اُس وقت تک انتظار کرو؛ پھر ہماری سہیلیوں کے ساتھ تم اُس سے ملاقات کر لینا۔”
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating; direct speech attributed to Pārvatī’s companions (sakhīs)
Scene: The sakhīs request the visitor to wait five muhūrtas; they stand as courteous gatekeepers of the vrata, indicating that after the set time he may meet Pārvatī with them present.
Dharma includes patience and honoring the timing of vows; spiritual disciplines should not be interrupted.
No specific sacred site is mentioned in this verse.
Completion of a niyama is timed (five muhūrtas), implying regulated practice and observance until the vow ends.