वज्रमाहारयत्तस्य बाहुमुद्यम्य वृत्रहा । स बाहुरुद्यतस्तस्य तथैव समतिष्ठत
vajramāhārayattasya bāhumudyamya vṛtrahā | sa bāhurudyatastasya tathaiva samatiṣṭhata
وِترہ ہا (اِندر) نے بازو اٹھا کر وجر چلانے کو چاہا؛ مگر اس کا اٹھا ہوا بازو ویسے ہی جم گیا اور اسی حالت میں ٹھہر گیا۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: Indra, titled Vṛtrahā, raises his arm to strike with the thunderbolt; at the instant of attack, his arm becomes immovable—frozen mid-air—while the serene child-form of Śiva remains unthreatened, radiating quiet authority.
Worldly power and weapons cannot act against the Supreme; divine will can immobilize even Indra’s might.
No tīrtha is named in this verse; the focus is on Śiva’s līlā and the devas’ helplessness.
None.