Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 7

इति प्रोच्य तमापृच्छ्य प्रावोचं वासवाय तत् । मम भूयस्तु कर्तव्यं तन्मया कृतमेव हि

iti procya tamāpṛcchya prāvocaṃ vāsavāya tat | mama bhūyastu kartavyaṃ tanmayā kṛtameva hi

یوں کہہ کر اور اس سے رخصت لے کر میں نے وہ بات واسَوَ (اندَر) کو سنا دی۔ جہاں تک میرے ذمے مزید کچھ کرنے کا تھا—وہ تو میں نے یقیناً پہلے ہی کر دیا تھا۔

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणार्थक
प्रोच्यhaving spoken
प्रोच्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having said’
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
आपृच्छ्यhaving taken leave
आपृच्छ्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootā-√prach (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive); ‘having taken leave/asked permission’
प्रावोचम्I told
प्रावोचम्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु)
Formलुङ् (aorist), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
वासवायto Vāsava (Indra)
वासवाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvāsava (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
तत्that (matter)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
ममfor me/of me
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
भूयःagain/further
भूयः:
Sambandha (Repetition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootbhūyas (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरर्थक क्रियाविशेषण (again/further)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
कर्तव्यम्(something) to be done
कर्तव्यम्:
Karma (Obligation/कर्म)
TypeAdjective
Root√kṛ (धातु) → kartavya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (तव्यत्-प्रत्यय, gerundive/भाव्य); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘to be done’
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; सर्वनाम (refers to the task)
मयाby me
मया:
Karta (Agent/कर्तृ)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम
कृतम्done
कृतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) → kṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘done’
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
हिfor/indeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात

Nārada

Listener: Indra (Vāsava) after departing from Himālaya

Scene: After advising Himālaya, the narrator departs and conveys the matter to Indra; the tone is of mission handoff—‘what remained for me is already done.’

N
Nārada
I
Indra (Vāsava)
H
Himālaya

FAQs

Righteous duty includes timely communication and completing one’s assigned role without attachment.

No holy site is referenced; it is a narrative transition involving Indra.

None.