Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 17

उपाकरोषि जंतूनामेवंरूपा हि साधवः । किमतः प्रोच्यते तुभ्यं धन्यस्त्वं पृथिवीधर

upākaroṣi jaṃtūnāmevaṃrūpā hi sādhavaḥ | kimataḥ procyate tubhyaṃ dhanyastvaṃ pṛthivīdhara

تم جانداروں پر احسان کرتے ہو—نیکوں کی یہی فطرت ہے۔ تم سے اور کیا کہا جائے؟ اے زمین کو تھامنے والے پہاڑ! تم مبارک ہو۔

उपाकरोषिyou do a service/help
उपाकरोषि:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-√कृ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
जन्तूनाम्of creatures
जन्तूनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
एवंरूपाःof such a nature
एवंरूपाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएवंरूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—एवं + रूप (एवंविध-रूपाः)
हिindeed/for
हि:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ
साधवःgood people/saints
साधवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक
अतःtherefore/from this
अतः:
Hetu/Adhikaraṇa (Reason marker)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय, कारण/तस्मात्-अर्थे (therefore/from this)
प्रोच्यतेis said/told
प्रोच्यते:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया/चतुर्थी-रूपम्; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (enclitic form)
धन्यःfortunate/blessed
धन्यः:
Viśeṣya-predicative (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पृथिवीधरO mountain (earth-bearer)
पृथिवीधर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपृथिवीधर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; समासः—पृथिवी + धर (धारयति इति)

Sūta (Lomaharṣaṇa), narrating

Tirtha: Himālaya (as devagiri/kshetra-support)

Type: kshetra

Listener: Phālguna (Arjuna)

Scene: A venerable mountain personified as a steadfast guardian, receiving praise for sustaining creatures; sages or divine speakers gesture toward the vast snow-clad peaks as symbols of virtue and support.

FAQs

The hallmark of sādhus is compassionate assistance to beings; such support is itself exalted dharma.

The verse praises a mountain as a dharmic refuge without naming a specific site.

None; it is ethical-theological praise of compassion.