Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 49

तस्यैव हिमशैलस्य कंदरे सिद्धसेविते । प्रतीक्षमाणस्तां देवीमुग्रं संतप्स्यते तपः

tasyaiva himaśailasya kaṃdare siddhasevite | pratīkṣamāṇastāṃ devīmugraṃ saṃtapsyate tapaḥ

اسی ہِم شَیل (ہمالیہ) کی اُس غار میں جو سِدھوں کی سیوا سے آباد ہے، دیوی کی راہ تکتے ہوئے وہ سخت (اُگرا) تپسیا کرے گا۔

तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
हिम-शैलस्यof the snow-mountain
हिम-शैलस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootहिम (प्रातिपदिक) + शैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (हिमस्य शैलः)
कन्दरेin the cave
कन्दरे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकन्दर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
सिद्ध-सेवितेfrequented by siddhas
सिद्ध-सेविते:
Adhikaraṇa (Location-Qualifier/अधिकरणविशेषण)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक) + सेवित (कृदन्त; √सेव् (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘कन्दरे’ इत्यस्य विशेषणम्; भूतकर्मणि कृदन्त ‘सेवित’; तत्पुरुष-समासः (सिद्धैः सेविते)
प्रतीक्षमाणःwaiting for
प्रतीक्षमाणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√ईक्ष् (धातु) उपसर्ग-प्रति
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम; कर्म
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘ताम्’ इत्यस्य अप्पोजिशन
उग्रम्fierce, intense
उग्रम्:
Karma (Object-Qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘तपः’ इत्यस्य विशेषणम्
संतप्स्यतेwill practice intensely
संतप्स्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√तप् (धातु) उपसर्ग-सम्
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; अर्थः—“अतितपः करिष्यते”
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Himaśaila-kandara (unnamed Siddha-cave)

Type: cave

Scene: Śiva, waiting for the Goddess, performs fierce austerity inside a Himalayan cave; Siddhas hover or sit nearby in reverent attendance.

H
Himālaya (Himaśaila)
S
Siddhas
D
Devī (Pārvatī implied)
Ś
Śiva (implied as the ascetic)

FAQs

True attainment is linked with patient waiting, intense tapas, and sanctified places associated with realized beings (Siddhas).

A sacred Himalayan cave associated with Siddhas is indicated, though no single named tīrtha is specified in this verse.

Tapas (austerity) is emphasized as the spiritual discipline, without a detailed vrata or mantra instruction.